Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Посходня пісня Давидова. З веселився я, коли казали менї: Ходїм до дому Господнього!
Psalm 122
A song of ascents. Of David.
I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”
A song of ascents. Of David.
I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”
Наші ноги стояти муть у брамах твоїх, Єрусалиме!
Our feet are standing
in your gates, Jerusalem.
in your gates, Jerusalem.
Єрусалиме! Збудований, як город, кріпко замкнутий,
Jerusalem is built like a city
that is closely compacted together.
that is closely compacted together.
Куди поколїння приходять, поколїння Господнї, на сьвідченнє Ізраїля, імя Господнє прославляти!
That is where the tribes go up —
the tribes of the Lord —
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
the tribes of the Lord —
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
Там бо стоять престоли суду, престоли дому Давидового.
There stand the thrones for judgment,
the thrones of the house of David.
the thrones of the house of David.
Просїть спокою для Єрусалиму! Нехай дасть Бог щасну долю тим, що люблять тебе!
Pray for the peace of Jerusalem:
“May those who love you be secure.
“May those who love you be secure.
Нехай буде мир серед мурів твоїх, і супокій певний в палатах твоїх!
May there be peace within your walls
and security within your citadels.”
and security within your citadels.”
Задля братів моїх і другів моїх скажу: мир з тобою!
For the sake of my family and friends,
I will say, “Peace be within you.”
I will say, “Peace be within you.”