Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Посходня пісня Давидова. З веселився я, коли казали менї: Ходїм до дому Господнього!
[1] К Тебе поднимаю глаза свои,
Обитающий на небесах!
Наші ноги стояти муть у брамах твоїх, Єрусалиме!
Вот, как глаза слуг смотрят на руку своего господина,
и глаза служанки на руку своей госпожи,
так наши глаза обращены на Господа,
до тех пор, пока Он не смилуется над нами.
и глаза служанки на руку своей госпожи,
так наши глаза обращены на Господа,
до тех пор, пока Он не смилуется над нами.
Єрусалиме! Збудований, як город, кріпко замкнутий,
Помилуй нас, Господи, помилуй нас,
потому что мы по горло насыщены презрением.
потому что мы по горло насыщены презрением.