Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • З няв я очі мої до тебе, живущий на небесах!
  • Prayer for Relief from Contempt

    A Song of Ascents.

    Unto You I lift up my eyes,
    O You who dwell in the heavens.
  • Ось бо, як очі слугів на руку панів своїх, як очі служки на руку господинї своєї, так позирають очі наші на Господа, Бога нашого, аж помилує нас.
  • Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters,
    As the eyes of a maid to the hand of her mistress,
    So our eyes look to the Lord our God,
    Until He has mercy on us.
  • Помилуй нас, Господи, помилуй нас! Бо надто ми наситились від погорди;
  • Have mercy on us, O Lord, have mercy on us!
    For we are exceedingly filled with contempt.
  • Душа наша надто наситилась від посьмішки ледачих, від погорди бутних людей.
  • Our soul is exceedingly filled
    With the scorn of those who are at ease,
    With the contempt of the proud.

  • ← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025