Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
What if the LORD had not been on our side?
Let all Israel repeat:
What if the LORD had not been on our side?
Let all Israel repeat:
Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
What if the LORD had not been on our side
when people attacked us?
when people attacked us?
То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
They would have swallowed us alive
in their burning anger.
in their burning anger.
Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
The waters would have engulfed us;
a torrent would have overwhelmed us.
a torrent would have overwhelmed us.
З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
Yes, the raging waters of their fury
would have overwhelmed our very lives.
would have overwhelmed our very lives.
Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
Praise the LORD,
who did not let their teeth tear us apart!
who did not let their teeth tear us apart!
Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.
We escaped like a bird from a hunter’s trap.
The trap is broken, and we are free!
The trap is broken, and we are free!