Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Посходня пісня. В поваючі на Господа подібні горі Сиону, що не хитається і вічно перебуде.
Psalm 125
A song of ascents.
Those who trust in the Lord are like Mount Zion,
which cannot be shaken but endures forever.
A song of ascents.
Those who trust in the Lord are like Mount Zion,
which cannot be shaken but endures forever.
Кругом Єрусалиму гори; так і Господь кругом народу свого, від нинї по віки.
As the mountains surround Jerusalem,
so the Lord surrounds his people
both now and forevermore.
so the Lord surrounds his people
both now and forevermore.
Бо жезло беззаконня не спочине на долї праведних, щоб праведні не простягли рук своїх на кривду.
The scepter of the wicked will not remain
over the land allotted to the righteous,
for then the righteous might use
their hands to do evil.
over the land allotted to the righteous,
for then the righteous might use
their hands to do evil.
Благотвори, Господи, добрим і людям щирого серця!
Lord, do good to those who are good,
to those who are upright in heart.
to those who are upright in heart.