Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Посходня пісня. В поваючі на Господа подібні горі Сиону, що не хитається і вічно перебуде.
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion;
they will not be defeated but will endure forever.
Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion;
they will not be defeated but will endure forever.
Кругом Єрусалиму гори; так і Господь кругом народу свого, від нинї по віки.
Just as the mountains surround Jerusalem,
so the LORD surrounds his people, both now and forever.
so the LORD surrounds his people, both now and forever.
Бо жезло беззаконня не спочине на долї праведних, щоб праведні не простягли рук своїх на кривду.
The wicked will not rule the land of the godly,
for then the godly might be tempted to do wrong.
for then the godly might be tempted to do wrong.
Благотвори, Господи, добрим і людям щирого серця!
O LORD, do good to those who are good,
whose hearts are in tune with you.
whose hearts are in tune with you.