Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

Переклад Куліша та Пулюя

Darby Bible Translation

  • Посходня пісня. Щ асливий всякий чоловік, що боїться Господа, що дорогами його ходить.
  • Blessed Are All who Walk in His Ways

    {A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways.
  • Бо живити мешся працьою рук твоїх; будеш щасливий, і добре тобі буде.
  • For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
  • Жінка твоя буде серед дому твого, як плодовитий кущ виноградний; сини твої, як відрослї на дереві оливному кругом стола твого.
  • Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
  • Ось, так буде благословенний чоловік, що Господа боїться.
  • Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.
  • Благословити ме тебе Господь із Сиона, і нехай дасть тобі бачити щасливу долю Єрусалиму по всї днї життя твого,
  • Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,
  • І бачити дїти дїтей твоїх! Мир Ізраїлеві!
  • And see thy children's children. Peace be upon Israel!

  • ← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025