Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Посходня пісня. Щ асливий всякий чоловік, що боїться Господа, що дорогами його ходить.
  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

    How joyful are those who fear the LORD —
    all who follow his ways!
  • Бо живити мешся працьою рук твоїх; будеш щасливий, і добре тобі буде.
  • You will enjoy the fruit of your labor.
    How joyful and prosperous you will be!
  • Жінка твоя буде серед дому твого, як плодовитий кущ виноградний; сини твої, як відрослї на дереві оливному кругом стола твого.
  • Your wife will be like a fruitful grapevine,
    flourishing within your home.
    Your children will be like vigorous young olive trees
    as they sit around your table.
  • Ось, так буде благословенний чоловік, що Господа боїться.
  • That is the LORD’s blessing
    for those who fear him.
  • Благословити ме тебе Господь із Сиона, і нехай дасть тобі бачити щасливу долю Єрусалиму по всї днї життя твого,
  • May the LORD continually bless you from Zion.
    May you see Jerusalem prosper as long as you live.
  • І бачити дїти дїтей твоїх! Мир Ізраїлеві!
  • May you live to enjoy your grandchildren.
    May Israel have peace!

  • ← (Псалмів 127) | (Псалмів 129) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025