Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
            [1] Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
            Владыка, услышь мой голос, 
будь внимателен к моим молениям.
            будь внимателен к моим молениям.
На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
            Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, 
то, о Владыка, кто бы устоял?
            то, о Владыка, кто бы устоял?
Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
            Но у Тебя есть прощение; 
пусть боятся Тебя.
            пусть боятся Тебя.
Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
            На Господа я надеюсь, надеется душа моя, 
и на слово Его уповаю.
            и на слово Его уповаю.
Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
            Душа моя ждет Владыку 
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
            более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;
            Да уповает Израиль на Господа, 
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
            потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.