Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
[1] Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
Владыка, услышь мой голос,
будь внимателен к моим молениям.
будь внимателен к моим молениям.
На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям,
то, о Владыка, кто бы устоял?
то, о Владыка, кто бы устоял?
Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
Но у Тебя есть прощение;
пусть боятся Тебя.
пусть боятся Тебя.
Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
На Господа я надеюсь, надеется душа моя,
и на слово Его уповаю.
и на слово Его уповаю.
Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
Душа моя ждет Владыку
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;
Да уповает Израиль на Господа,
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.