Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Проводиреві хора: Псальма Давидова. Д оки Господи, будеш мене все забувати? Доки будеш ховати лице твоє від мене?
            [1] Сказал безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
Доки носити менї щодня думу в душі моїй, журбу в серцї моїм? Доки буде підніматись ворог мій надо мною?
            Господь взирает с небес на людей, 
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
            чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
Зглянься ж, дай відповідь, Господи, Боже мій! Просьвіти очі мої, щоб я не заснув смертю.
            Все сбились с пути, 
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
            все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
Щоб не сказав ворог мій: я подужав його. Щоб не зрадїли гонителї мої, коли захитаюсь.
            Неужели не вразумятся делающие зло — 
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Господа не призывает?
            те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Господа не призывает?