Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 129) | (Псалмів 131) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Посходня пісня. З глибинї кличу до тебе, Господи!
  • My Soul Waits for the Lord

    A Song of Ascents.

    Out of the depths I cry to you, O Lord!
  • Господи, почуй голос мій! Нехай слухи твої повернуться до голосу мого благання!
  • O Lord, hear my voice!
    Let your ears be attentive
    to the voice of my pleas for mercy!
  • Коли ти, Господи, будеш памятати несправедливостї, — Господи, хто встоїть?
  • If you, O Lord, should mark iniquities,
    O Lord, who could stand?
  • Та в тебе є помилуваннє, щоб люде благовіли перед тобою.
  • But with you there is forgiveness,
    that you may be feared.
  • Надїюсь на Господа; душа моя надїється, і вповаю на слово його.
  • I wait for the Lord, my soul waits,
    and in his word I hope;
  • Душа моя дожидає Господа, більше як сторожа ранку, як сторожі ранку.
  • my soul waits for the Lord
    more than watchmen for the morning,
    more than watchmen for the morning.
  • Вповай, Ізраїлю, на Господа! Бо в Господа милість і багацтво спасення в його.
  • O Israel, hope in the Lord!
    For with the Lord there is steadfast love,
    and with him is plentiful redemption.
  • І він спасе Ізраїля від всїх несправедливостей його.
  • And he will redeem Israel
    from all his iniquities.

  • ← (Псалмів 129) | (Псалмів 131) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025