Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 132:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
На тому місцї дам рости рогові Давида; я приготовив сьвітильника для помазанця мого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Там вирощу я Давидові рога, там приготую світильник для помазаника мого. -
(en) King James Bible ·
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. -
(en) English Standard Version ·
There I will make a horn to sprout for David;
I have prepared a lamp for my anointed. -
(en) New American Standard Bible ·
“There I will cause the horn of David to spring forth;
I have prepared a lamp for Mine anointed. -
(en) Darby Bible Translation ·
There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed. -
(en) New Living Translation ·
Here I will increase the power of David;
my anointed one will be a light for my people.