Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Посходня пісня. С погадай, Господи, Давида і всї скорби його.
Remember, O LORD, on David’s behalf,
All his affliction;
All his affliction;
Як він клявся Господеві, робив обітницю могучому Богу Якова:
How he swore to the LORD
And vowed to the Mighty One of Jacob,
And vowed to the Mighty One of Jacob,
"Не ввійду до шатра дому мого, не ляжу на постелї відпочити;
“Surely I will not enter my house,
Nor lie on my bed;
Nor lie on my bed;
Не дам спати очам моїм, нї дрімати повікам моїм,
I will not give sleep to my eyes
Or slumber to my eyelids,
Or slumber to my eyelids,
Поки не знайду для Господа оселї, дому для Бога Якова!"
Until I find a place for the LORD,
A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”
A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”
Ось ми чували про неї в Ефратї, знайшли її на полях Яарських*.
Behold, we heard of it in Ephrathah,
We found it in the field of Jaar.
We found it in the field of Jaar.
Ходїмо, ввійдемо до дому його, поклонимось у підніжя ніг його!
Let us go into His dwelling place;
Let us worship at His footstool.
Let us worship at His footstool.
Встань, Господи, поступи на місце спокою твого, ти і скеня сили твоєї.
Arise, O LORD, to Your resting place,
You and the ark of Your strength.
You and the ark of Your strength.
Сьвященники твої нехай правдою зодягнуться, а угодники твої нехай торжествують!
Let Your priests be clothed with righteousness,
And let Your godly ones sing for joy.
And let Your godly ones sing for joy.
Задля Давида, слуги твого, не відсилай від себе лице помазанця твого!
For the sake of David Your servant,
Do not turn away the face of Your anointed.
Do not turn away the face of Your anointed.
Клявся Господь Давидові правдою, не відступить він від неї: З плоду тїла твого посаджу на твоїм престолї.
The LORD has sworn to David
A truth from which He will not turn back:
“Of the fruit of your body I will set upon your throne.
A truth from which He will not turn back:
“Of the fruit of your body I will set upon your throne.
Коли сини твої хоронити муть заповіт мій і велїння мої, котрих навчу їх, то й сини їх по всї часи седїти муть на твоїм престолї.
“If your sons will keep My covenant
And My testimony which I will teach them,
Their sons also shall sit upon your throne forever.”
And My testimony which I will teach them,
Their sons also shall sit upon your throne forever.”
Бо Господь вибрав собі Сиона, бажав його собі за оселю.
For the LORD has chosen Zion;
He has desired it for His habitation.
He has desired it for His habitation.
Ось місце мого вічного спокою; ту оселюся, бажав бо я того.
“This is My resting place forever;
Here I will dwell, for I have desired it.
Here I will dwell, for I have desired it.
Буду щедро благословити їду його, вбогих його хлїбом до сита нагодую.
“I will abundantly bless her provision;
I will satisfy her needy with bread.
I will satisfy her needy with bread.
Сьвященників спасеннєм зодягну, і побожні люде його радуватись будуть.
“Her priests also I will clothe with salvation,
And her godly ones will sing aloud for joy.
And her godly ones will sing aloud for joy.
На тому місцї дам рости рогові Давида; я приготовив сьвітильника для помазанця мого.
“There I will cause the horn of David to spring forth;
I have prepared a lamp for Mine anointed.
I have prepared a lamp for Mine anointed.