Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 131) | (Псалмів 133) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Посходня пісня. С погадай, Господи, Давида і всї скорби його.
  • Remember, O LORD, on David’s behalf,
    All his affliction;
  • Як він клявся Господеві, робив обітницю могучому Богу Якова:
  • How he swore to the LORD
    And vowed to the Mighty One of Jacob,
  • "Не ввійду до шатра дому мого, не ляжу на постелї відпочити;
  • “Surely I will not enter my house,
    Nor lie on my bed;
  • Не дам спати очам моїм, нї дрімати повікам моїм,
  • I will not give sleep to my eyes
    Or slumber to my eyelids,
  • Поки не знайду для Господа оселї, дому для Бога Якова!"
  • Until I find a place for the LORD,
    A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”
  • Ось ми чували про неї в Ефратї, знайшли її на полях Яарських*.
  • Behold, we heard of it in Ephrathah,
    We found it in the field of Jaar.
  • Ходїмо, ввійдемо до дому його, поклонимось у підніжя ніг його!
  • Let us go into His dwelling place;
    Let us worship at His footstool.
  • Встань, Господи, поступи на місце спокою твого, ти і скеня сили твоєї.
  • Arise, O LORD, to Your resting place,
    You and the ark of Your strength.
  • Сьвященники твої нехай правдою зодягнуться, а угодники твої нехай торжествують!
  • Let Your priests be clothed with righteousness,
    And let Your godly ones sing for joy.
  • Задля Давида, слуги твого, не відсилай від себе лице помазанця твого!
  • For the sake of David Your servant,
    Do not turn away the face of Your anointed.
  • Клявся Господь Давидові правдою, не відступить він від неї: З плоду тїла твого посаджу на твоїм престолї.
  • The LORD has sworn to David
    A truth from which He will not turn back:
    “Of the fruit of your body I will set upon your throne.
  • Коли сини твої хоронити муть заповіт мій і велїння мої, котрих навчу їх, то й сини їх по всї часи седїти муть на твоїм престолї.
  • “If your sons will keep My covenant
    And My testimony which I will teach them,
    Their sons also shall sit upon your throne forever.”
  • Бо Господь вибрав собі Сиона, бажав його собі за оселю.
  • For the LORD has chosen Zion;
    He has desired it for His habitation.
  • Ось місце мого вічного спокою; ту оселюся, бажав бо я того.
  • “This is My resting place forever;
    Here I will dwell, for I have desired it.
  • Буду щедро благословити їду його, вбогих його хлїбом до сита нагодую.
  • “I will abundantly bless her provision;
    I will satisfy her needy with bread.
  • Сьвященників спасеннєм зодягну, і побожні люде його радуватись будуть.
  • “Her priests also I will clothe with salvation,
    And her godly ones will sing aloud for joy.
  • На тому місцї дам рости рогові Давида; я приготовив сьвітильника для помазанця мого.
  • “There I will cause the horn of David to spring forth;
    I have prepared a lamp for Mine anointed.
  • Ворогів його соромом покрию, а на йому сияти ме корона його.
  • “His enemies I will clothe with shame,
    But upon himself his crown shall shine.”

  • ← (Псалмів 131) | (Псалмів 133) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025