Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Аллилуя. Хвалїте імя Господа! Хвалїте його, слуги Господнї!
Your Name Endures Forever
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Що стоїте в домі Господньому, у дворах дому Бога нашого.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
Хвалїте Господа, благий бо Господь; сьпівайте псальми імени його, воно бо любе.
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Бо Господь вибрав собі Якова, Ізраїля — як власність свою.
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
Знаю бо, що Господь великий, і Владика наш понад усїма богами.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Все, що Господеві подобається, творить він на небесах і на землї, на морях і в глибинях.
Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Підносить хмари понад землю, дає дощ з блискавками, виводить вітра із сховищ його.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Він повбивав перворіднїв в Египтї, від чоловіка до скоту.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Явив ознаки і чудеса серед тебе, Египте, над Фараоном і над всїма слугами його;
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Погромив великі народи, і повбивав потужних царів:
Who smote great nations, and slew mighty kings;
Сигона, царя Аморійського, і Ога, царя Базанського, і всї царства Канаанські;
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
І віддав землю їх в наслїддє Ізраїлю, в наслїддє народові свому.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Господи, імя твоє вічне; Господи, память твоя з роду в рід.
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Бо Господь зробить суд над народом своїм, і змилосердиться над своїми слугами.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Божища народів — срібло й золото, твориво рук людських.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
Уста мають, і не заговорять; очі мають, і не бачать;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Уші мають, і не чують, і в устах їх нема диху.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Рівні їм ті, що роблять їх, кожний, що на їх вповає.
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
Доме Ізраїля, прославляйте Господа! Доме Аарона, прославляйте Господа!
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Доме Левії, прославляйте Господа! Боячіся Господа, прославляйте Господа!
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.