Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Аллилуя. Хвалїте імя Господа! Хвалїте його, слуги Господнї!
Praise to God in Creation and Redemption
Praise the Lord!
Praise the name of the Lord;
Praise Him, O you servants of the Lord!
Praise the Lord!
Praise the name of the Lord;
Praise Him, O you servants of the Lord!
Що стоїте в домі Господньому, у дворах дому Бога нашого.
You who stand in the house of the Lord,
In the courts of the house of our God,
In the courts of the house of our God,
Хвалїте Господа, благий бо Господь; сьпівайте псальми імени його, воно бо любе.
Praise the Lord, for the Lord is good;
Sing praises to His name, for it is pleasant.
Sing praises to His name, for it is pleasant.
Бо Господь вибрав собі Якова, Ізраїля — як власність свою.
Знаю бо, що Господь великий, і Владика наш понад усїма богами.
For I know that the Lord is great,
And our Lord is above all gods.
And our Lord is above all gods.
Все, що Господеві подобається, творить він на небесах і на землї, на морях і в глибинях.
Whatever the Lord pleases He does,
In heaven and in earth,
In the seas and in all deep places.
In heaven and in earth,
In the seas and in all deep places.
Підносить хмари понад землю, дає дощ з блискавками, виводить вітра із сховищ його.
Він повбивав перворіднїв в Египтї, від чоловіка до скоту.
Явив ознаки і чудеса серед тебе, Египте, над Фараоном і над всїма слугами його;
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt,
Upon Pharaoh and all his servants.
Upon Pharaoh and all his servants.
Погромив великі народи, і повбивав потужних царів:
He defeated many nations
And slew mighty kings —
And slew mighty kings —
Сигона, царя Аморійського, і Ога, царя Базанського, і всї царства Канаанські;
Sihon king of the Amorites,
Og king of Bashan,
And all the kingdoms of Canaan —
Og king of Bashan,
And all the kingdoms of Canaan —
І віддав землю їх в наслїддє Ізраїлю, в наслїддє народові свому.
Господи, імя твоє вічне; Господи, память твоя з роду в рід.
Your name, O Lord, endures forever,
Your fame, O Lord, throughout all generations.
Your fame, O Lord, throughout all generations.
Бо Господь зробить суд над народом своїм, і змилосердиться над своїми слугами.
For the Lord will judge His people,
And He will have compassion on His servants.
And He will have compassion on His servants.
Божища народів — срібло й золото, твориво рук людських.
The idols of the nations are silver and gold,
The work of men’s hands.
The work of men’s hands.
Уста мають, і не заговорять; очі мають, і не бачать;
They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
Eyes they have, but they do not see;
Уші мають, і не чують, і в устах їх нема диху.
They have ears, but they do not hear;
Nor is there any breath in their mouths.
Nor is there any breath in their mouths.
Рівні їм ті, що роблять їх, кожний, що на їх вповає.
Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.
So is everyone who trusts in them.
Доме Ізраїля, прославляйте Господа! Доме Аарона, прославляйте Господа!
Bless the Lord, O house of Israel!
Bless the Lord, O house of Aaron!
Bless the Lord, O house of Aaron!
Доме Левії, прославляйте Господа! Боячіся Господа, прославляйте Господа!
Bless the Lord, O house of Levi!
You who fear the Lord, bless the Lord!
You who fear the Lord, bless the Lord!