Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Аллилуя. Хвалїте імя Господа! Хвалїте його, слуги Господнї!
Славьте Господа, потому что Он благ,
потому что милость Его — навеки.
потому что милость Его — навеки.
Що стоїте в домі Господньому, у дворах дому Бога нашого.
Славьте Бога богов,
потому что милость Его — навеки.
потому что милость Его — навеки.
Хвалїте Господа, благий бо Господь; сьпівайте псальми імени його, воно бо любе.
Славьте Владыку владык,
потому что милость Его — навеки.
потому что милость Его — навеки.
Бо Господь вибрав собі Якова, Ізраїля — як власність свою.
Того, Кто один творит великие чудеса,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Знаю бо, що Господь великий, і Владика наш понад усїма богами.
премудро сотворил небеса,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Все, що Господеві подобається, творить він на небесах і на землї, на морях і в глибинях.
распростер над водами землю,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Підносить хмари понад землю, дає дощ з блискавками, виводить вітра із сховищ його.
сотворил великие светила,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Він повбивав перворіднїв в Египтї, від чоловіка до скоту.
солнце, чтобы управлять днем,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Явив ознаки і чудеса серед тебе, Египте, над Фараоном і над всїма слугами його;
луну и звезды, чтобы управлять ночью,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Погромив великі народи, і повбивав потужних царів:
Того, Кто поразил первенцев Египта,295
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Сигона, царя Аморійського, і Ога, царя Базанського, і всї царства Канаанські;
вывел из его среды Израиль,
потому что милость Его — навеки,
потому что милость Его — навеки,
І віддав землю їх в наслїддє Ізраїлю, в наслїддє народові свому.
могучей дланью и простертой рукой,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Господи, імя твоє вічне; Господи, память твоя з роду в рід.
Того, Кто разделил Красное море,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Бо Господь зробить суд над народом своїм, і змилосердиться над своїми слугами.
и провел сквозь него Израиль,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Божища народів — срібло й золото, твориво рук людських.
но поверг в Красное море фараона и войско его,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Уста мають, і не заговорять; очі мають, і не бачать;
Того, Кто провел Свой народ через пустыню,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Уші мають, і не чують, і в устах їх нема диху.
поразил великих царей —
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Рівні їм ті, що роблять їх, кожний, що на їх вповає.
умертвил могучих царей,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Доме Ізраїля, прославляйте Господа! Доме Аарона, прославляйте Господа!
Сигона, царя аморреев,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Доме Левії, прославляйте Господа! Боячіся Господа, прославляйте Господа!
и Ога, царя Башана,296
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;