Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 137:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Над ріками Вавилона, там сидїли ми і плакали, як Сиона спогадали.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Над вавилонськими ріками, там ми сиділи й ридали, як згадували Сіон. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Давидів. Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами співаю Тобі! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида. Прославлятиму Тебе, Господи, від усього мого серця, співатиму Тобі перед ангелами, бо Ти вислухав слова моїх уст. -
(ru) Синодальный перевод ·
Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе. -
(en) King James Bible ·
By the Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. -
(en) New International Version ·
Psalm 137
By the rivers of Babylon we sat and wept
when we remembered Zion. -
(en) English Standard Version ·
How Shall We Sing the Lord’s Song?
By the waters of Babylon,
there we sat down and wept,
when we remembered Zion. -
(ru) Новый русский перевод ·
Псалом Давида.
[1] Буду славить Тебя всем своим сердцем;
перед богами298 воспою хвалу Тебе. -
(en) New King James Version ·
Longing for Zion in a Foreign Land
By the rivers of Babylon,
There we sat down, yea, we wept
When we remembered Zion. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песнь Давида Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами. -
(en) New American Standard Bible ·
An Experience of the Captivity.
By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion. -
(en) Darby Bible Translation ·
By the Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.