Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Давидова. Буду прославляти тебе з цїлого серця, і псальми тобі сьпівати перед потугами.
I Will Give Thanks with My Whole Heart
{[A Psalm] of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.
{[A Psalm] of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.
Буду поклонятись перед сьвятим храмом твоїм, і хвалити імя твоє задля милостї і правди твоєї; ти бо над усе возвеличив слово твоє й імя твоє.
I will bow down toward the temple of thy holiness, and celebrate thy name for thy loving-kindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above all thy name.
В день, як я кликав тебе, ти озвався до мене; ти підняв силу душі моєї.
In the day when I called thou answeredst me; thou didst encourage me with strength in my soul.
Будуть прославляти тебе, Господи, всї царі землї, коли почують слова уст твоїх;
All the kings of the earth shall celebrate thee, Jehovah, when they have heard the words of thy mouth;
І будуть сьпівати про дороги Господнї, і про велику славу Господню!
And they shall sing in the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.
Господь високо; але він бачить пониженого, і гордого з далека пізнає.
For Jehovah is high; but he looketh upon the lowly, and the proud he knoweth afar off.
Коли жити му в тїснотї, ти оживиш мене; проти лютостї ворогів моїх простреш руку твою, і правиця твоя заступить мене.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.