Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Проводиреві хора; псальма Давидова. Господи! Ти розглянув мене, і пізнав.
            Дирижёру хора. Один из псалмов Давида.
            Ти знаєш, коли я сяду, і коли встану; ти з далека розумієш думки мої.
            Спаси меня, Господь, от беззаконных и от жестоких охрани.
            Ти бачиш стежку мою і місце відпочинку, і всї дороги мої знаєш.
            Они в своих сердцах вынашивают планы коварные и вечно затевают драки.
            Бо ще нема слова на язику в мене, а вже ти Господи, добре все знаєш.
            Их языки, словно у змей, раздвоены, и ядовиты их уста. Селах
            З заду і з переду обступив мене! і руку свою положив на мене.
            Отведи от меня руки злобных, упаси от замышляющих против меня.
            Розуміннє, надто — дивне, надто високе для мене, не здолїю збагнути його.
            Гордецы на меня раскинули сети, прячут ловушки и ставят капканы на дороге моей. Селах
            Куди йти менї перед духом твоїм, куди втекти менї від лиця твого?
            Господи, Ты мой Боже, услышь молитву мою о помощи.
            Зійшов би я на небо, — ти там єси; спочив би я під землею, і там ти єси.
            Господи, владыка мой, Ты — мой Спаситель сильный, Ты — словно шлем, что охраняет голову в битве.
            Взяв би я крила в зорі ранньої, та й на самому краю моря осївся,
            Не дай планам беззаконных, Господи, сбыться, не дай им того, что хотят, чтобы не возгордились они.
            І туди б рука твоя провела мене, і правиця твоя попала.
            Пусть покроются бедами, что их языки накликали, головы тех, кто на меня нападал.
            І сказав би я: Тьма таки покриє мене, то й в ночі стане сьвітло кругом мене.
            Пусть горящие угли на них упадут, да будут брошены они в трясину, из которой не выбраться.
            І тьма не затьмить перед тобою, і ніч яснїє як день; тьма — одно що сьвітло.
            Не дай лжецам этим выжить, пусть преследуют беды жестоких.
            Ти сотворив внутро моє; ти зложив мене в утробі матері моєї.
            Знаю, Господь справедливо судить будет бедных, угнетённым поможет.