Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Проводиреві хора: Псальма Давидова. Безумний говорить в серцї своїм: нема Бога. Вони розвратились, і вчинили мерзенні дїла; нема там нї одного, хто б чинив добро.
  • The Fool Says, There Is No God

    To the choirmaster. Of David.

    The fool says in his heart, “There is no God.”
    They are corrupt, they do abominable deeds;
    there is none who does good.
  • Господь споглянув з неба на дїтей людських, щоб побачити, чи є розумний, що шукає Бога.
  • The Lord looks down from heaven on the children of man,
    to see if there are any who understand,a
    who seek after God.
  • Усї одвернулись, усї разом зледащіли, нема там, щоб хто робив благостиню, нема нї одного.
  • They have all turned aside; together they have become corrupt;
    there is none who does good,
    not even one.
  • Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають нарід мій, наче б вони хлїб їли? Господа не призивають.
  • Have they no knowledge, all the evildoers
    who eat up my people as they eat bread
    and do not call upon the Lord?
  • Тодї обняв їх страх, бо є Бог між праведним родом.
  • There they are in great terror,
    for God is with the generation of the righteous.
  • Ви насьміялись над думкою бідного, но Бог пристань його.
  • You would shame the plans of the poor,
    butb the Lord is his refuge.
  • Ох, коли б то прийшло спасеннє Ізраїлеві від Сиона! Коли поверне Господь народ свій з неволї, зрадїє Яков, і звеселиться Ізраїль.
  • Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
    When the Lord restores the fortunes of his people,
    let Jacob rejoice, let Israel be glad.

  • ← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025