Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Проводиреві хора: Псальма Давидова. Безумний говорить в серцї своїм: нема Бога. Вони розвратились, і вчинили мерзенні дїла; нема там нї одного, хто б чинив добро.
Провідникові хору. Давида. Каже безумний у своїм серці: “Немає Бога!” Зіпсувалися, мерзоту коять; нема нікого, хто добро чинив би.
Господь споглянув з неба на дїтей людських, щоб побачити, чи є розумний, що шукає Бога.
Господь із неба споглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
Усї одвернулись, усї разом зледащіли, нема там, щоб хто робив благостиню, нема нї одного.
Всі відвернулися загалом і зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають нарід мій, наче б вони хлїб їли? Господа не призивають.
Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають,
Тодї обняв їх страх, бо є Бог між праведним родом.
тим і дрижатимуть від страху, бо Бог — із родом справедливих.
Ви насьміялись над думкою бідного, но Бог пристань його.
Над замислом убогого ви хочете сміятись, проте Господь — його притулок.