Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Проводиреві хора; псальма Давидова. В изволи мене, Господи, від лихих людей! Від чоловіка насильного, заступи мене!
Псалом Давида. Господи! к Тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.
Котрі злобу в серцї замишляють, що дня до бою збираються.
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лицо Твоё, воздеяние рук моих — как жертва вечерняя.
Гострять язик свій, як у змія; їдь гадюча в устах їх.
Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;
Сохрани мене, Господи, від рук беззаконного, від чоловіка насильного заступи мене, котрі задумали спинити кроки мої.
не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
Горді тайно заставили на мене сїла і посторонки, розіпняли сїтку при дорозї, западню приготовили для мене.
Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои — против злодейств их.
Сказав я до Господа: ти Бог мій! Почуй, Господи, благаннє моє!
Вожди их рассыпались по утёсам и слышат слова мои, что они кротки.
Господь — Владика мій, твердиня снасення мого; ти покрив голову мою в день бою.
Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней.
Не дай, Господи, напасникові оскому зігнати, не пособи задумам його! Не дай вознестись їм.
Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!
Отрута окружаючих мене, зараза з уст їх нехай на них самих спаде.
Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенёт беззаконников.