Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Псальма Давидова. Господи! До тебе кликав я, поспіши до мене! Почуй голос мій, коли до тебе взиваю!
  • Come to Me Quickly!

    {A Psalm of David.} LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
  • Буде ж молитва моя, як кадило, перед тобою, простираннє рук моїх, як жертва вечірня!
  • Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
  • Постав, Господи, сторожу губам моїм! Пильнуй дверей уст моїх!
  • Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
  • Не дай серцю мому до злого прихилятись, в неправотї з людьми накладати, що беззаконнє творять; та й щоб не бути менї учасником ласощів їх.
  • Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
  • Нехай покарає мене праведний, — се доброта; нехай докоряє мене, — се олива на голову; не одвернеться голова моя, бо навіть за лихі їх вчинки буде моя молитва за них.
  • Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
  • Як скинуть суддїв їх стрімголов із скелї, тодї буде чути слова мої, які вони милі.
  • When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
  • Як земля з'орана і розбита, так костї наші розсиплються в челюстях пропастї підземної.
  • Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
  • Та на тебе, Господи, Владико мій, очі мої поглядають, на тебе вповаю; не відкинь душі моєї!
  • But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
  • Сохрани мене від сїл, що вони заставили на мене, і від западнї тих, що творять дїла беззаконні!
  • Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
  • Дай беззаконним попасти в їх власні сїти, а менї перейти мимо.
  • Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

  • ← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025