Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Псальма Давидова. Господи! До тебе кликав я, поспіши до мене! Почуй голос мій, коли до тебе взиваю!
  • Psalm 141
    A psalm of David.

    I call to you, Lord, come quickly to me;
    hear me when I call to you.
  • Буде ж молитва моя, як кадило, перед тобою, простираннє рук моїх, як жертва вечірня!
  • May my prayer be set before you like incense;
    may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
  • Постав, Господи, сторожу губам моїм! Пильнуй дверей уст моїх!
  • Set a guard over my mouth, Lord;
    keep watch over the door of my lips.
  • Не дай серцю мому до злого прихилятись, в неправотї з людьми накладати, що беззаконнє творять; та й щоб не бути менї учасником ласощів їх.
  • Do not let my heart be drawn to what is evil
    so that I take part in wicked deeds
    along with those who are evildoers;
    do not let me eat their delicacies.
  • Нехай покарає мене праведний, — се доброта; нехай докоряє мене, — се олива на голову; не одвернеться голова моя, бо навіть за лихі їх вчинки буде моя молитва за них.
  • Let a righteous man strike me — that is a kindness;
    let him rebuke me — that is oil on my head.
    My head will not refuse it,
    for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
  • Як скинуть суддїв їх стрімголов із скелї, тодї буде чути слова мої, які вони милі.
  • Their rulers will be thrown down from the cliffs,
    and the wicked will learn that my words were well spoken.
  • Як земля з'орана і розбита, так костї наші розсиплються в челюстях пропастї підземної.
  • They will say, “As one plows and breaks up the earth,
    so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”
  • Та на тебе, Господи, Владико мій, очі мої поглядають, на тебе вповаю; не відкинь душі моєї!
  • But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord;
    in you I take refuge — do not give me over to death.
  • Сохрани мене від сїл, що вони заставили на мене, і від западнї тих, що творять дїла беззаконні!
  • Keep me safe from the traps set by evildoers,
    from the snares they have laid for me.
  • Дай беззаконним попасти в їх власні сїти, а менї перейти мимо.
  • Let the wicked fall into their own nets,
    while I pass by in safety.

  • ← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025