Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Псальма Давидова. Господи! До тебе кликав я, поспіши до мене! Почуй голос мій, коли до тебе взиваю!
  • A psalm of David.

    O LORD, I am calling to you. Please hurry!
    Listen when I cry to you for help!
  • Буде ж молитва моя, як кадило, перед тобою, простираннє рук моїх, як жертва вечірня!
  • Accept my prayer as incense offered to you,
    and my upraised hands as an evening offering.
  • Постав, Господи, сторожу губам моїм! Пильнуй дверей уст моїх!
  • Take control of what I say, O LORD,
    and guard my lips.
  • Не дай серцю мому до злого прихилятись, в неправотї з людьми накладати, що беззаконнє творять; та й щоб не бути менї учасником ласощів їх.
  • Don’t let me drift toward evil
    or take part in acts of wickedness.
    Don’t let me share in the delicacies
    of those who do wrong.
  • Нехай покарає мене праведний, — се доброта; нехай докоряє мене, — се олива на голову; не одвернеться голова моя, бо навіть за лихі їх вчинки буде моя молитва за них.
  • Let the godly strike me!
    It will be a kindness!
    If they correct me, it is soothing medicine.
    Don’t let me refuse it.
    But I pray constantly
    against the wicked and their deeds.
  • Як скинуть суддїв їх стрімголов із скелї, тодї буде чути слова мої, які вони милі.
  • When their leaders are thrown down from a cliff,
    the wicked will listen to my words and find them true.
  • Як земля з'орана і розбита, так костї наші розсиплються в челюстях пропастї підземної.
  • Like rocks brought up by a plow,
    the bones of the wicked will lie scattered without burial.a
  • Та на тебе, Господи, Владико мій, очі мої поглядають, на тебе вповаю; не відкинь душі моєї!
  • I look to you for help, O Sovereign LORD.
    You are my refuge; don’t let them kill me.
  • Сохрани мене від сїл, що вони заставили на мене, і від западнї тих, що творять дїла беззаконні!
  • Keep me from the traps they have set for me,
    from the snares of those who do wrong.
  • Дай беззаконним попасти в їх власні сїти, а менї перейти мимо.
  • Let the wicked fall into their own nets,
    but let me escape.

  • ← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025