Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Научна пісня Давидова. Молитва, як був в печері. Голосом моїм взиваю до Господа, голосом моїм до Господа молюся.
  • I cry aloud with my voice to the LORD;
    I make supplication with my voice to the LORD.
  • Виллю перед ним жаль мій, виявлю перед ним тїсноту мою.
  • I pour out my complaint before Him;
    I declare my trouble before Him.
  • Як дух мій знемігся в мене, то знав ти стежку мою. На дорозї, де ходив я, заставили тайно сїла на мене.
  • When my spirit was overwhelmed within me,
    You knew my path.
    In the way where I walk
    They have hidden a trap for me.
  • Гляну правобіч мене, та й бачу: нема нїкого, хто б пізнав мене; нема жадного притулку для мене, нїхто не дбає про душу мою.
  • Look to the right and see;
    For there is no one who regards me;
    There is no escape for me;
    No one cares for my soul.
  • До тебе взивав я, Господи, кажучи: Ти моє прибіжище, моя доля в країнї живих!
  • I cried out to You, O LORD;
    I said, “You are my refuge,
    My portion in the land of the living.
  • Зглянься на поклик мій, бо я вельми знемігся; спаси мене від гонителїв моїх, вони бо надто сильні для мене.
  • “Give heed to my cry,
    For I am brought very low;
    Deliver me from my persecutors,
    For they are too strong for me.
  • Виведи з темницї душу мою, да прославлю імя твоє! Праведні обступлять мене, коли явиш менї милість твою.
  • “Bring my soul out of prison,
    So that I may give thanks to Your name;
    The righteous will surround me,
    For You will deal bountifully with me.”

  • ← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025