Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 143:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
А по милостї твоїй вигуби ворогів моїх, і гнобителїв душі моєї занапасти! Я бо слуга твій.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І в гніві твоїм знищ моїх, супротивників! І вигуби всіх гнобителів душі моєї! Бо я — слуга твій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб були́ сини наші, немов саджанці́, ви́плекані в їхній мо́лодості, наші до́чки — немов ті нарі́жні стовпи́, ви́тесані на окра́су палати! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їхні сини, як нові саджанці, посаджені в їхній молодості, а дочки їхні — гарні, подібні до храму. -
(ru) Синодальный перевод ·
Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши — как искусно изваянные столпы в чертогах. -
(en) King James Bible ·
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant. -
(en) New International Version ·
In your unfailing love, silence my enemies;
destroy all my foes,
for I am your servant. -
(en) English Standard Version ·
And in your steadfast love you will cut off my enemies,
and you will destroy all the adversaries of my soul,
for I am your servant. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть будут наши сыновья
подобны молодым разросшимся растениям;
пусть будут наши дочери
подобны стройным колоннам во дворцах; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Деревьям юным наши сыновья подобны, и дочери — колоннам стройным во дворце. -
(en) New American Standard Bible ·
And in Your lovingkindness, cut off my enemies
And destroy all those who afflict my soul,
For I am Your servant. -
(en) Darby Bible Translation ·
And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant. -
(en) New Living Translation ·
In your unfailing love, silence all my enemies
and destroy all my foes,
for I am your servant.