Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Псальма Давидова. Господи, вислухай молитву мою, нахили ухо до благання мого! Вислухай мене по вірностї твоїй, по справедливостї твоїй!
  • My Soul Thirsts for You

    A Psalm of David.

    Hear my prayer, O Lord;
    give ear to my pleas for mercy!
    In your faithfulness answer me, in your righteousness!
  • І не входи в суд із слугою твоїм, нїхто бо з живих не оправдиться перед тобою.
  • Enter not into judgment with your servant,
    for no one living is righteous before you.
  • Бо ворог слїдить душу мою, топче життє моє до землї, закопує мене у темних місцях, як мерцїв давно померших.
  • For the enemy has pursued my soul;
    he has crushed my life to the ground;
    he has made me sit in darkness like those long dead.
  • І дух мій охляв в мене, серце моє ниє.
  • Therefore my spirit faints within me;
    my heart within me is appalled.
  • Згадаю днї давні, про дїла твої промишляючи; думаю-гадаю над творивом рук твоїх.
  • I remember the days of old;
    I meditate on all that you have done;
    I ponder the work of your hands.
  • До тебе простираю руки мої; як спрагнена земля, так душа моя тебе жадає.
  • I stretch out my hands to you;
    my soul thirsts for you like a parched land. Selah
  • Поспіши, Господи, вислухай мене! Дух мій холоне. Не крий лиця свого передо мною! ато буду як ті, що йдуть в домовину!
  • Answer me quickly, O Lord!
    My spirit fails!
    Hide not your face from me,
    lest I be like those who go down to the pit.
  • Вранцї дай почути милість твою! Бо на тебе вповаю. Яви менї дорогу, котрою ступати маю! Бо до тебе підношу душу мою.
  • Let me hear in the morning of your steadfast love,
    for in you I trust.
    Make me know the way I should go,
    for to you I lift up my soul.
  • Рятуй мене, Господи, від ворогів моїх! До тебе прибігаю.
  • Deliver me from my enemies, O Lord!
    I have fled to you for refuge.a
  • Навчи мене творити волю твою! Ти бо єси Бог мій; дух твій благий нехай по рівнинї веде мене.
  • Teach me to do your will,
    for you are my God!
    Let your good Spirit lead me
    on level ground!
  • Задля імени твого, Господи, оживи мене; у твоїй справедливостї виведи душу мою з тїсноти!
  • For your name’s sake, O Lord, preserve my life!
    In your righteousness bring my soul out of trouble!
  • А по милостї твоїй вигуби ворогів моїх, і гнобителїв душі моєї занапасти! Я бо слуга твій.
  • And in your steadfast love you will cut off my enemies,
    and you will destroy all the adversaries of my soul,
    for I am your servant.

  • ← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025