Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Псальма Давидова. Господи, вислухай молитву мою, нахили ухо до благання мого! Вислухай мене по вірностї твоїй, по справедливостї твоїй!
I Spread Out My Hands to You
{A Psalm of David.} Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
{A Psalm of David.} Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
І не входи в суд із слугою твоїм, нїхто бо з живих не оправдиться перед тобою.
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
Бо ворог слїдить душу мою, топче життє моє до землї, закопує мене у темних місцях, як мерцїв давно померших.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
І дух мій охляв в мене, серце моє ниє.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Згадаю днї давні, про дїла твої промишляючи; думаю-гадаю над творивом рук твоїх.
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
До тебе простираю руки мої; як спрагнена земля, так душа моя тебе жадає.
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Поспіши, Господи, вислухай мене! Дух мій холоне. Не крий лиця свого передо мною! ато буду як ті, що йдуть в домовину!
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Вранцї дай почути милість твою! Бо на тебе вповаю. Яви менї дорогу, котрою ступати маю! Бо до тебе підношу душу мою.
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
Рятуй мене, Господи, від ворогів моїх! До тебе прибігаю.
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
Навчи мене творити волю твою! Ти бо єси Бог мій; дух твій благий нехай по рівнинї веде мене.
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
Задля імени твого, Господи, оживи мене; у твоїй справедливостї виведи душу мою з тїсноти!
Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.