Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Псальма Давидова. Господи, вислухай молитву мою, нахили ухо до благання мого! Вислухай мене по вірностї твоїй, по справедливостї твоїй!
An Earnest Appeal for Guidance and Deliverance
A Psalm of David.
Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
In Your faithfulness answer me,
And in Your righteousness.
A Psalm of David.
Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
In Your faithfulness answer me,
And in Your righteousness.
І не входи в суд із слугою твоїм, нїхто бо з живих не оправдиться перед тобою.
Do not enter into judgment with Your servant,
For in Your sight no one living is righteous.
For in Your sight no one living is righteous.
Бо ворог слїдить душу мою, топче життє моє до землї, закопує мене у темних місцях, як мерцїв давно померших.
І дух мій охляв в мене, серце моє ниє.
Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart within me is distressed.
My heart within me is distressed.
Згадаю днї давні, про дїла твої промишляючи; думаю-гадаю над творивом рук твоїх.
До тебе простираю руки мої; як спрагнена земля, так душа моя тебе жадає.
I spread out my hands to You;
My soul longs for You like a thirsty land. Selah
My soul longs for You like a thirsty land. Selah
Поспіши, Господи, вислухай мене! Дух мій холоне. Не крий лиця свого передо мною! ато буду як ті, що йдуть в домовину!
Вранцї дай почути милість твою! Бо на тебе вповаю. Яви менї дорогу, котрою ступати маю! Бо до тебе підношу душу мою.
Cause me to hear Your lovingkindness in the morning,
For in You do I trust;
Cause me to know the way in which I should walk,
For I lift up my soul to You.
For in You do I trust;
Cause me to know the way in which I should walk,
For I lift up my soul to You.
Рятуй мене, Господи, від ворогів моїх! До тебе прибігаю.
Навчи мене творити волю твою! Ти бо єси Бог мій; дух твій благий нехай по рівнинї веде мене.
Teach me to do Your will,
For You are my God;
Your Spirit is good.
Lead me in the land of uprightness.
For You are my God;
Your Spirit is good.
Lead me in the land of uprightness.
Задля імени твого, Господи, оживи мене; у твоїй справедливостї виведи душу мою з тїсноти!
Revive me, O Lord, for Your name’s sake!
For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.