Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 145:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Господь благий до всїх, і милосердє понад усї дїла його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Добрий Господь до всіх, і його милосердя перед усіма його ділами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь обороняє прихо́дьків, сироту́ та вдови́цю підтримує, а дорогу безбожних викри́влює! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь оберігає чужинців, сироту і вдову Він прийме, а дорогу грішних знищить. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает. -
(en) King James Bible ·
ט
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. -
(en) New International Version ·
The Lord is good to all;
he has compassion on all he has made. -
(en) English Standard Version ·
The Lord is good to all,
and his mercy is over all that he has made. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь хранит чужеземцев,
поддерживает сирот и вдов,
а путь нечестивых искривляет. -
(en) New King James Version ·
The Lord is good to all,
And His tender mercies are over all His works. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь пришельцам помогает, даёт поддержку вдовам и сиротам, но пресекает беззаконным путь. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD is good to all,
And His mercies are over all His works. -
(en) Darby Bible Translation ·
ט
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works. -
(en) New Living Translation ·
The LORD is good to everyone.
He showers compassion on all his creation.