Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Похвальна пісня Давидова. Вознесу тебе, мій Боже, і царю, і буду прославляти імя твоє по віки.
  • Great Is the Lord

    a A Song of Praise. Of David.

    I will extol you, my God and King,
    and bless your name forever and ever.
  • Щодня буду величати тебе, і імя твоє хвалити по віки.
  • Every day I will bless you
    and praise your name forever and ever.
  • Великий Господь і вельми достойний хвали, і величчє його недослїдиме.
  • Great is the Lord, and greatly to be praised,
    and his greatness is unsearchable.
  • Рід перед родом прославить твори твої, і звістить про могучі дїла твої.
  • One generation shall commend your works to another,
    and shall declare your mighty acts.
  • Роскажу про пишну красу величчия твого, і про чудеса твої,
  • On the glorious splendor of your majesty,
    and on your wondrous works, I will meditate.
  • Будуть говорити про силу страшних дїл твоїх, а я звіщу про великі дїла твої.
  • They shall speak of the might of your awesome deeds,
    and I will declare your greatness.
  • Вознесуть память за велику благість твою, і піснями прославлять справедливість твою.
  • They shall pour forth the fame of your abundant goodness
    and shall sing aloud of your righteousness.
  • Господь ласкавий і милосердний, до гнїву повільний і милостю великий.
  • The Lord is gracious and merciful,
    slow to anger and abounding in steadfast love.
  • Господь благий до всїх, і милосердє понад усї дїла його.
  • The Lord is good to all,
    and his mercy is over all that he has made.
  • Возхвалять тебе, Господи, всї творива твої, а праведні твої люде прославлять тебе.
  • All your works shall give thanks to you, O Lord,
    and all your saints shall bless you!
  • Будуть розказувати про величчє царства твого, і проповідувати про силу твою,
  • They shall speak of the glory of your kingdom
    and tell of your power,
  • Щоб явити дїтям людським потужні дїла його, і пишну славу царства його.
  • to make known to the children of man yourb mighty deeds,
    and the glorious splendor of your kingdom.
  • Царство твоє, царство всїх віків, і влада твоя через всї роди.
  • Your kingdom is an everlasting kingdom,
    and your dominion endures throughout all generations.
    [The Lord is faithful in all his words
    and kind in all his works.]c
  • Господь піддержує всїх падаючих, і підносить всїх похилившихся.
  • The Lord upholds all who are falling
    and raises up all who are bowed down.
  • Очі всїх на тебе споглядають, і ти даєш їм свого часу поживу їх.
  • The eyes of all look to you,
    and you give them their food in due season.
  • Одкриваєш руку свою, і насичуєш всяке живе, як котре бажає.
  • You open your hand;
    you satisfy the desire of every living thing.
  • Господь справедливий у всїх дорогах своїх, і благий у всїх дїлах своїх.
  • The Lord is righteous in all his ways
    and kind in all his works.
  • Господь близько до всїх, хто кличе його, до всїх, що кличуть його в правдї.
  • The Lord is near to all who call on him,
    to all who call on him in truth.
  • Він сповняє бажаннє тих, що бояться його; чує благаннє й спасає їх.
  • He fulfills the desire of those who fear him;
    he also hears their cry and saves them.
  • Господь хоронить всїх, що люблять його, а беззаконних погубляє.
  • The Lord preserves all who love him,
    but all the wicked he will destroy.
  • Да звістять хвалу Господню уста мої; і всяке тїло да прославить сьвяте імя його по віки!
  • My mouth will speak the praise of the Lord,
    and let all flesh bless his holy name forever and ever.

  • ← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025