Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Похвальна пісня Давидова. Вознесу тебе, мій Боже, і царю, і буду прославляти імя твоє по віки.
Щодня буду величати тебе, і імя твоє хвалити по віки.
Every day I will bless You,
And I will praise Your name forever and ever.
And I will praise Your name forever and ever.
Великий Господь і вельми достойний хвали, і величчє його недослїдиме.
Рід перед родом прославить твори твої, і звістить про могучі дїла твої.
One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty acts.
And shall declare Your mighty acts.
Роскажу про пишну красу величчия твого, і про чудеса твої,
Будуть говорити про силу страшних дїл твоїх, а я звіщу про великі дїла твої.
Men shall speak of the might of Your awesome acts,
And I will declare Your greatness.
And I will declare Your greatness.
Вознесуть память за велику благість твою, і піснями прославлять справедливість твою.
Господь ласкавий і милосердний, до гнїву повільний і милостю великий.
The Lord is gracious and full of compassion,
Slow to anger and great in mercy.
Slow to anger and great in mercy.
Господь благий до всїх, і милосердє понад усї дїла його.
The Lord is good to all,
And His tender mercies are over all His works.
And His tender mercies are over all His works.
Возхвалять тебе, Господи, всї творива твої, а праведні твої люде прославлять тебе.
All Your works shall praise You, O Lord,
And Your saints shall bless You.
And Your saints shall bless You.
Будуть розказувати про величчє царства твого, і проповідувати про силу твою,
They shall speak of the glory of Your kingdom,
And talk of Your power,
And talk of Your power,
Щоб явити дїтям людським потужні дїла його, і пишну славу царства його.
To make known to the sons of men His mighty acts,
And the glorious majesty of His kingdom.
And the glorious majesty of His kingdom.
Царство твоє, царство всїх віків, і влада твоя через всї роди.
Господь піддержує всїх падаючих, і підносить всїх похилившихся.
The Lord upholds all who fall,
And raises up all who are bowed down.
And raises up all who are bowed down.
Очі всїх на тебе споглядають, і ти даєш їм свого часу поживу їх.
The eyes of all look expectantly to You,
And You give them their food in due season.
And You give them their food in due season.
Одкриваєш руку свою, і насичуєш всяке живе, як котре бажає.
You open Your hand
And satisfy the desire of every living thing.
And satisfy the desire of every living thing.
Господь справедливий у всїх дорогах своїх, і благий у всїх дїлах своїх.
The Lord is righteous in all His ways,
Gracious in all His works.
Gracious in all His works.
Господь близько до всїх, хто кличе його, до всїх, що кличуть його в правдї.
The Lord is near to all who call upon Him,
To all who call upon Him in truth.
To all who call upon Him in truth.
Він сповняє бажаннє тих, що бояться його; чує благаннє й спасає їх.
He will fulfill the desire of those who fear Him;
He also will hear their cry and save them.
He also will hear their cry and save them.
Господь хоронить всїх, що люблять його, а беззаконних погубляє.
The Lord preserves all who love Him,
But all the wicked He will destroy.
But all the wicked He will destroy.