Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 146:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Творить правосуддє пригнобленим, дає хлїба голодним. Господь вязнїв визволяє.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
що пригнобленому чинить правосуддя, що дає хліб голодним. Господь визволяє в'язнів, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Почніть Господа прославляти, заграйте нашому Богові на гуслах: -
(ru) Синодальный перевод ·
Пойте поочерёдно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях. -
(en) King James Bible ·
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: -
(en) New International Version ·
He upholds the cause of the oppressed
and gives food to the hungry.
The Lord sets prisoners free, -
(en) English Standard Version ·
who executes justice for the oppressed,
who gives food to the hungry.
The Lord sets the prisoners free; -
(ru) Новый русский перевод ·
Воспойте Господу с благодарностью,
сыграйте нашему Богу на арфе. -
(en) New King James Version ·
Who executes justice for the oppressed,
Who gives food to the hungry.
The Lord gives freedom to the prisoners. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пой Господу с благодарностью, играй для Него на арфе. -
(en) New American Standard Bible ·
Who executes justice for the oppressed;
Who gives food to the hungry.
The LORD sets the prisoners free. -
(en) Darby Bible Translation ·
Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the prisoners; -
(en) New Living Translation ·
He gives justice to the oppressed
and food to the hungry.
The LORD frees the prisoners.