Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Хвалїте Господа! Бо се благо; сьпівайте Богові нашому, бо се любо; пісня похвальна належить ся йому.
It is Good to Sing Praises to Our God
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Господь будує Єрусалима, він збирає прогнаних людей Ізраїля.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Він сцїляє розбитих серцем, і завязує рани їх.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Він перелїчує безлїч звізд, і кожну імям називає.
He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
Великий наш Владика, і велика його сила; розумінню його нема міри.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Господь нужденних підносить, а беззаконних принижує до землї.
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Засьпівайте Господеві похвальну пісню! Сьпівайте псальми Господеві нашому при гуслях!
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Він хмарами покриває небо, і посилає дощ на землю, він ростить траву на горах;
Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
Дає скотинї поживу її, і молодим крукам, що квилять.
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
Не в силї коня він любується, і не стегна пареня йому до вподоби.
He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;