Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 149:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Да хвалять імя Господнє! Він бо велїв, і вони сотворились,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай торжествують праведні славі, на своїх ложах хай ликують. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Праведні будуть хвалитися в славі й радітимуть на своїх постелях. -
(ru) Синодальный перевод ·
Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих. -
(en) King James Bible ·
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. -
(en) New International Version ·
Let his faithful people rejoice in this honor
and sing for joy on their beds. -
(en) English Standard Version ·
Let the godly exult in glory;
let them sing for joy on their beds. -
(ru) Новый русский перевод ·
Да торжествуют верные Ему в славе
и поют на ложах своих. -
(en) New King James Version ·
Let the saints be joyful in glory;
Let them sing aloud on their beds. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Идущие за Ним, возрадуйтесь победе, будьте счастливы даже на ложе своём. -
(en) New American Standard Bible ·
Let the godly ones exult in glory;
Let them sing for joy on their beds. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let the godly exult in glory; let them shout for joy upon their beds. -
(en) New Living Translation ·
Let the faithful rejoice that he honors them.
Let them sing for joy as they lie on their beds.