Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Аллилуя! Хвалїте Господа з небес, хвалїте його на висотах.
Sing to the Lord a New Song
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
his praise in the assembly of the godly!
Хвалїте його, всї ангели його! Хвалїте його, всї войнства небесні!
Let Israel be glad in his Maker;
let the children of Zion rejoice in their King!
let the children of Zion rejoice in their King!
Хвалїте його, сонце і місяць! Хвалїте його, всї ясні зорі!
Let them praise his name with dancing,
making melody to him with tambourine and lyre!
making melody to him with tambourine and lyre!
Хвалїте його, ви небеса небес, і ви води над небесами!
For the Lord takes pleasure in his people;
he adorns the humble with salvation.
he adorns the humble with salvation.
Да хвалять імя Господнє! Він бо велїв, і вони сотворились,
Let the godly exult in glory;
let them sing for joy on their beds.
let them sing for joy on their beds.
І поставив їх на всї часи і на віки; положив закони, і не переступлять їх.
Let the high praises of God be in their throats
and two-edged swords in their hands,
and two-edged swords in their hands,
Хвалїте Господа, земні творива, ви велетнї морські і всї безоднї!
to execute vengeance on the nations
and punishments on the peoples,
and punishments on the peoples,
Огонь і гряд, снїг і мрака, ти бурний вітре, що сповняєш слово його;
to bind their kings with chains
and their nobles with fetters of iron,
and their nobles with fetters of iron,