Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Аллилуя! Хвалїте Господа з небес, хвалїте його на висотах.
Israel Invoked to Praise the LORD.
Praise the LORD!
Sing to the LORD a new song,
And His praise in the congregation of the godly ones.
Praise the LORD!
Sing to the LORD a new song,
And His praise in the congregation of the godly ones.
Хвалїте його, всї ангели його! Хвалїте його, всї войнства небесні!
Let Israel be glad in his Maker;
Let the sons of Zion rejoice in their King.
Let the sons of Zion rejoice in their King.
Хвалїте його, сонце і місяць! Хвалїте його, всї ясні зорі!
Let them praise His name with dancing;
Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.
Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.
Хвалїте його, ви небеса небес, і ви води над небесами!
For the LORD takes pleasure in His people;
He will beautify the afflicted ones with salvation.
He will beautify the afflicted ones with salvation.
Да хвалять імя Господнє! Він бо велїв, і вони сотворились,
Let the godly ones exult in glory;
Let them sing for joy on their beds.
Let them sing for joy on their beds.
І поставив їх на всї часи і на віки; положив закони, і не переступлять їх.
Let the high praises of God be in their mouth,
And a two-edged sword in their hand,
And a two-edged sword in their hand,
Хвалїте Господа, земні творива, ви велетнї морські і всї безоднї!
To execute vengeance on the nations
And punishment on the peoples,
And punishment on the peoples,
Огонь і гряд, снїг і мрака, ти бурний вітре, що сповняєш слово його;
To bind their kings with chains
And their nobles with fetters of iron,
And their nobles with fetters of iron,