Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Псальма Давидова. Х рань мене, Боже, бо я вповаю на тебе.
Ти, душе моя, сказала Господу: Ти єси Господь. Моя доброта не сягає до тебе.
O my soul, you have said to the Lord,
“You are my Lord,
My goodness is nothing apart from You.”
“You are my Lord,
My goodness is nothing apart from You.”
Ти сказав до сьвятих, що на землї, і до величнїх: вони уся моя радість.
As for the saints who are on the earth,
“They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
“They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
Умножаться болестї тих, що ганяють за иншим богом; не принесу жертви їх кровавої, і імена їх не спімну устами моїми.
Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god;
Their drink offerings of blood I will not offer,
Nor take up their names on my lips.
Their drink offerings of blood I will not offer,
Nor take up their names on my lips.
Господь пай наслїддя мого і чаші моєї; ти держиш долю мою.
Межі мої у пишних країнах; наслїддє гарне моя займаньщина.
The lines have fallen to me in pleasant places;
Yes, I have a good inheritance.
Yes, I have a good inheritance.
Благословити му Господа, що просьвітив мене; навіть вночі навчає мене внутро моє.
По всяк час сяє Господь передо мною; як що він по правицї в мене, то не захитаюсь.
I have set the Lord always before me;
Because He is at my right hand I shall not be moved.
Because He is at my right hand I shall not be moved.
Тому радується серце моє, і веселиться душа моя, й тїло моє спочине у певнотї.
Ти бо не оставиш душі моєї в підземній пропастї, і не даси твому побожному бачити зотлїння.