Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 18:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ти дав менї щит спасення твого, і правиця твоя піддержувала мене, і милість твоя зробила мене великим.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
навчає руки мої до бою, мої рамена — напинати лук мосяжний. -
(en) King James Bible ·
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. -
(en) New International Version ·
You make your saving help my shield,
and your right hand sustains me;
your help has made me great. -
(en) English Standard Version ·
You have given me the shield of your salvation,
and your right hand supported me,
and your gentleness made me great. -
(en) New King James Version ·
You have also given me the shield of Your salvation;
Your right hand has held me up,
Your gentleness has made me great. -
(en) New American Standard Bible ·
You have also given me the shield of Your salvation,
And Your right hand upholds me;
And Your gentleness makes me great. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great.