Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Чого ворушаться народи, і люде промишляють про нїкчемне?
Why are the nations so angry?
Why do they waste their time with futile plans?
Why do they waste their time with futile plans?
Піднімаються царі землї, і князї радять раду проти Господа й проти Помазанця його:
The kings of the earth prepare for battle;
the rulers plot together
against the LORD
and against his anointed one.
the rulers plot together
against the LORD
and against his anointed one.
Розорвім пута і скиньмо з себе посторонки їх!
“Let us break their chains,” they cry,
“and free ourselves from slavery to God.”
“and free ourselves from slavery to God.”
Господь, що сидить на небесах, сьміється, і ругається над ними.
But the one who rules in heaven laughs.
The Lord scoffs at them.
The Lord scoffs at them.
Тодї промовить до них у гнїві своїм і яростю своєю перелякає їх.
Then in anger he rebukes them,
terrifying them with his fierce fury.
terrifying them with his fierce fury.
Се ж я помазав царя мого над Сионом, сьвятою горою моєю,
Ізвіщу проповідь, що сказав Господь до мене: Ти син мій, нинї зродив я тебе.
Проси в мене, й дам тобі народи в наслїддє, а кінцї сьвіта у владїннє.
Only ask, and I will give you the nations as your inheritance,
the whole earth as your possession.
the whole earth as your possession.
Жезлом зелїзним розібєш їх, як череповину потрощиш їх.
Зрозумійте ж се, царі, й одумайтесь, усї суддї землї.
Now then, you kings, act wisely!
Be warned, you rulers of the earth!
Be warned, you rulers of the earth!
Служіть Господеві зо страхом, і радуйтеся з дрожаннєм.
Serve the LORD with reverent fear,
and rejoice with trembling.
and rejoice with trembling.
Прославляйте Сина, щоб не прогнївився, а вам щоб не погибнути на дорозї вашій, бо скоро загориться гнїв його. Блаженні всї, що надїються на його.