Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм!
  • For the choir director: A psalm of David.

    How the king rejoices in your strength, O LORD!
    He shouts with joy because you give him victory.
  • Бажаннє серця його дав єси йому, і не відкинув просьби уст його.
  • For you have given him his heart’s desire;
    you have withheld nothing he requested.
    Interlude
  • Ти бо прийшов на зустріч йому з добром і благословеннєм: на голову його вложив щиро-золотую корону.
  • You welcomed him back with success and prosperity.
    You placed a crown of finest gold on his head.
  • Життя просив в тебе, ти дав йому довготу днїв на всї часи і по віки.
  • He asked you to preserve his life,
    and you granted his request.
    The days of his life stretch on forever.
  • Велика слава його через спасеннє твоє; царським сяєвом і красою окрасив його.
  • Your victory brings him great honor,
    and you have clothed him with splendor and majesty.
  • Бо благословеннє дав єси йому по віки; ти звеселив його ласкою перед лицем твоїм.
  • You have endowed him with eternal blessings
    and given him the joy of your presence.
  • Бо царь вповає на Господа, і по милостї Всевишнього він не захитається.
  • For the king trusts in the LORD.
    The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
  • Рука твоя знайде всїх ворогів твоїх, твоя правиця досягне всїх ненавидячих тебе.
  • You will capture all your enemies.
    Your strong right hand will seize all who hate you.
  • Зробиш з них піч огнянную в час твого явлення; Господь обгорне їх гнївом своїм, і огонь пожере їх.
  • You will throw them in a flaming furnace
    when you appear.
    The LORD will consume them in his anger;
    fire will devour them.
  • Ти знищиш плід їх на землї, і рід їх зміж дїтей людських.
  • You will wipe their children from the face of the earth;
    they will never have descendants.
  • Вони бо задумали лихо проти тебе, лукаву раду врадили, — та не здолїли нїчого.
  • Although they plot against you,
    their evil schemes will never succeed.
  • Бо ти поженеш їх, і звернеш тятиву твою проти них.
  • For they will turn and run
    when they see your arrows aimed at them.
  • Піднесись, Господи, силою твоєю! Будем сьпівати і прославляти потугу твою.
  • Rise up, O LORD, in all your power.
    With music and singing we celebrate your mighty acts.

  • ← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025