Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 21) | (Псалмів 23) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Проводиреві хора: Після "Досьвітна ланя"; псальма Давидова. Боже мій, Боже! Чому опустив єси мене — став оддалеки від ратунку мого, від слів мого стогнання.
  • Провідникові хору. На мелодію “У досвітня лань”. Псалом. Давида.
  • Боже мій! Кличу в день, а ти не озвешся, і вночі, та й нема менї впокою.
  • Боже мій, Боже мій, чому мене покинув? Стоїш далеко від спасіння мого, від слів мого зойку.
  • Ти ж сьвятий живеш, прославлений від Ізраїля.
  • Боже мій, кличу я вдень, — не відповідаєш, а й уночі я теж не вгаваю.
  • На тебе вповали батьки наші; вони вповали, і ти заступив їх.
  • Таж ти — святий, возсідаєш на хвалах Ізраїлевих!
  • До тебе кликали вони, і спаслися; на тебе вповали, і не посоромлено їх.
  • На тебе покладались батьки наші: звірялись, і ти врятував їх.
  • Але ж я червяк, не чоловік, людям посьміховиско і народові погорда.
  • Взивали тебе й спасались, на тебе покладались і ганьби не зазнавали.
  • Всї, що дивляться на мене, кепкують; щирять зуби, покивуючи головами.
  • А я — черв'як, не людина; сміховище людей, презирство народу.
  • Він вповає на Господа! Нехай же спасе його та визволить, коли він вподобав його.
  • Всі, хто на мене дивляться, глузують з мене, кривлять губи, кивають головою:
  • Ти бо визволив мене з лона матері, і при грудях матері моєї дав менї спочивати.
  • „Поклавсь на Господа, нехай його рятує; нехай його спасає, коли він його любить!"
  • Для тебе я призначений, як тілько вродився; від матернього лона почавши, ти єси Бог мій.
  • Ти мене вивів з материнського лона, ти дав мені безпеку при грудях матері моєї.
  • Не відступай далеко від мене! Бо нещастє близько, а нема заступника в мене.
  • На тебе я був зданий від утроби, від материнського лона ти єси Бог мій.
  • Обгорнула мене дика гущавина; бугаї Базанські обступили мене.
  • Не віддаляйсь від мене, бо нещастя близько, бо допомогти нікому.
  • Роззявили ротища свої, як лев рикаючий, що здобич шматує.
  • Биків багато мене оточило, башанські сильні навколо мене стали.
  • І став я, як вода розлита, всї сустави мої розвязались; серце моє, як той віск, у внутрі моїм розтопилось.
  • Роззявили на мене свою пащу, неначе лев, що роздирає і рикає.
  • Сила моя висохла, мов череповина, і язик мій присох до піднебіння; ти кинув мене між порохи смертні.
  • Я став, немов вода розлита, всі кості мої повиходили з суставів. Неначе віск, зробилось моє серце, розтануло в мене в нутрі.
  • Бо собаки обсїли мене, голота злюків облягла мене; перекопали руки і ноги мої;
  • Мов черепок, висохла моя сила, язик мій прилип до горлянки, кладеш мене в порох смерти.
  • Всї ребра мої міг би я полїчити; вони дивляться на мене, і не надивляться;
  • Бо пси мене обсіли, і лиходіїв зграя мене оточила. Пробили мені руки й ноги,
  • Вони розпаювали між себе одїж мою, і на кожну одежину кидали жереб.
  • всі мої кості я міг би полічити. Дивляться на мене і з радістю позирають.
  • Але ти, Господи, зостанься не далеко! моя сило, прийди менї в поміч!
  • Одежу мою ділять між собою, і на хитон мій жеребок кидають.
  • Сохрани від меча душу мою вбогу, від лаб собачих;
  • Та ти, о Господи, не віддаляйсь; о моя сило, притьмом прийди мені на допомогу.
  • Спаси мене із пельки львиної! Так, ти вислухав мене, почувши буйволові роги.
  • Вирятуй від меча мою душу — із собачих лап мою єдину.
  • Звіщати му імя твоє братам моїм; хвалити му тебе серед громади.
  • Спаси мене із левиної пащі — від рогів буйволових мою убогу.
  • Ви, що боїтесь Господа, вихваляйте його; всї роди Якова, прославляйте його, і майте страх перед ним, всї поколїння Ізраїлеві!
  • Я сповіщу моїм братам про твоє ім'я, хвалитиму тебе серед громади:
  • Він бо не мерзиться і не гордує бідним у злиднях, і не одвертає лиця свого від него; і молитву його він вислухає.
  • „О ви, що боїтеся Господа, його хваліте; нащадки Якова, його шануйте, і бійтеся його, потомки Ізраїля!
  • Від тебе хвала моя у великому зборі; обітницї мої сповню перед тими, що бояться його.
  • Бо він не гидував, не гордував бідою бідака, і не ховав обличчя свого від нього; і коли той взивав до нього, — слухав."
  • Покірні їстимуть і наситяться; хвалити муть Господа ті, що його шукають, серце ваше жити ме по віки.
  • Від тебе йде моя хвала в великім зборі, обітниці мої виконаю перед тими, що його бояться.
  • Схаменуться і навернуться до Господа всї кінцї землї; і перед тобою поклоняться всї поколїння народів.
  • Нехай споживають покірні, нехай будуть ситі хай хвалять Господа ті, що його шукають. Нехай серце ваше живе повіки!
  • Бо Господнє є царство, і він царює над народами.
  • Усі кінці землі згадають і навернуться до Господа. І впадуть ниць перед тобою усі сім'ї народів;
  • Живляться і падають ниць всї тучні землї; перед ним поклоняться всї, що в порох повертаються, і хто не вдержить душі своєї живою.
  • Господнє бо є царство, він над народами панує.
  • Одно насїннє буде служити йому; буде залїчене Господеві, як рід.
  • Йому одному поклоняться всі тії, що в землі спочивають; перед ним упадуть ниць усі тії, що сходять у могилу. І душа моя для нього житиме;
  • Вони прийдуть і звістять людям, що народяться, правоту його, що так устроїв.
  • моє потомство буде йому служити, і розповість про Господа прийдеш — ньому родові;

  • ← (Псалмів 21) | (Псалмів 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025