Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 21) | (Псалмів 23) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Проводиреві хора: Після "Досьвітна ланя"; псальма Давидова. Боже мій, Боже! Чому опустив єси мене — став оддалеки від ратунку мого, від слів мого стогнання.
  • Песнь Давида. Пастух мой — Господь. Нужды у меня не будет ни в чём.
  • Боже мій! Кличу в день, а ти не озвешся, і вночі, та й нема менї впокою.
  • Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.
  • Ти ж сьвятий живеш, прославлений від Ізраїля.
  • Он душе моей силы даёт, Он ведёт меня тропой праведности во имя Своё.
  • На тебе вповали батьки наші; вони вповали, і ти заступив їх.
  • Не страшусь опасности, даже когда прохожу тёмной долиной смерти, потому что, Господь, Ты со мной. Твой посох и жезл — моя сила.
  • До тебе кликали вони, і спаслися; на тебе вповали, і не посоромлено їх.
  • Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня. Чаша моя полна до краёв, Ты умастил мне голову елеем.
  • Але ж я червяк, не чоловік, людям посьміховиско і народові погорда.
  • До конца моих дней доброта и любовь будут вместе со мною, Господи, поселюсь в Твоём доме навеки.

  • ← (Псалмів 21) | (Псалмів 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025