Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Псальма Давидова. Господня земля і вся повня її; круг землї і хто живе на йому.
The Earth is the Lord's
{Of David. A Psalm.} The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
{Of David. A Psalm.} The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Він бо положив основи її над морями і над ріками утвердив її.
For it was he that founded it upon seas, and established it upon floods.
Хто вийде на гору Господню, і хто буде стояти на сьвятому місцї його?
Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place?
Ті, в кого безвинні руки і чисте серце, хто душею не пуститься на лукавство, і не присягне криво.
He that hath blameless hands and a pure heart; who lifteth not up his soul unto vanity, nor sweareth deceitfully:
Тому буде благословеннє від Господа і справедливість від Бога спасителя його.
He shall receive blessing from Jehovah, and righteousness from the God of his salvation.
Се рід тих, що шукають тебе, що хочуть бачити лице твоє, Якове.
This is the generation of them that seek unto him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
Відчиняйтесь, брами високії, отвирайтесь, ворота вічні, нехай входить царь слави!
Lift up your heads, ye gates, and be ye lifted up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
Хто ж бо той царь слави? Господь сильний і потужний! Господь все в бою всемогущий!
Who is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.