Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Давидова. Д о тебе, Господи, підношу душу мою.
            [1] Господи, оправдай меня,
ведь я жил непорочной жизнью.
Я уповал на Господа,
не колеблясь.
Боже мій, на тебе я вповаю, не дай менї осоромитись, не допусти, щоб вороги мої втїшались побідою надо мною!
            Проверь меня, Господи, 
испытай меня,
исследуй сердце мое и разум.
            испытай меня,
исследуй сердце мое и разум.
І всї, що покладаються на тебе, не осоромляться; будуть же осоромлені, що зневіряються без причини.
            Ведь Твоя милость пред очами моими; 
я всегда хожу в Твоей истине.
            я всегда хожу в Твоей истине.
Господи, вкажи менї дороги твої, і навчи, де стежки твої!
            Я не сижу с людьми лживыми 
и с коварными не пойду.
            и с коварными не пойду.
Веди мене в правдї твоїй, і навчи; ти бо єси Бог спасення мого; на тебе цїлий день я вповаю.
            Я ненавижу сборище грешников 
и с нечестивыми не сажусь.
            и с нечестивыми не сажусь.
Згадай про милосердє твоє, Господи, і про доброту твою, що являєш од віку.
            Буду омывать свои руки в невинности 
и кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
            и кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
Не згадуй про гріхи молодостї моєї, нї про переступи мої; згадай мене по благодатї твоїй, задля доброти твоєї, Господи.
            воспевая Тебе хвалу 
и говоря о всех чудесах Твоих.
            и говоря о всех чудесах Твоих.
Господь благий і правий, тому навчає грішника, де дорога спасення.
            Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, 
место, где слава Твоя живет.
            место, где слава Твоя живет.
Він веде покірних до правди, і вказує смирному дорогу свою.
            Не погуби души моей с грешными, 
жизни моей с кровожадными,
            жизни моей с кровожадными,
Всї стежки Господнї — милість і правда для тих, що бережуть завіт його і сьвідчення його.
            у которых в руках злой умысел, 
чьи правые руки взяток полны.
            чьи правые руки взяток полны.
Задля імя твого, Господи, прости вину мою; бо вона велика.
            А я живу беспорочно. 
Избавь меня и помилуй!
            Избавь меня и помилуй!