Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 25) | (Псалмів 27) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Давидова. С уди мене, Господи, бо ходив я в невинностї моїй; і на Господа вповав я, і не схитнуся.
  • I Will Bless the Lord

    Of David.

    Vindicate me, O Lord,
    for I have walked in my integrity,
    and I have trusted in the Lord without wavering.
  • Спробуй мене, Господи, і досьвідчися; розглянь внутро і серце моє!
  • Prove me, O Lord, and try me;
    test my heart and my mind.a
  • Бо милість твоя перед моїми очима, я жию по правдї твоїй.
  • For your steadfast love is before my eyes,
    and I walk in your faithfulness.
  • Не засїдав я з людьми лукавими, і не приставав до підступних.
  • I do not sit with men of falsehood,
    nor do I consort with hypocrites.
  • Я ненавидїв зборища злочинників, і не засїдав вкупі з беззаконними.
  • I hate the assembly of evildoers,
    and I will not sit with the wicked.
  • Обмию в невинностї руки мої, і обійду жертівника твого, Господи,
  • I wash my hands in innocence
    and go around your altar, O Lord,
  • Щоб було чути голос хвали, і щоб звістити про всї чудеса твої.
  • proclaiming thanksgiving aloud,
    and telling all your wondrous deeds.
  • Господи, я полюбив красоту дому твого і оселю величия твого.
  • O Lord, I love the habitation of your house
    and the place where your glory dwells.
  • Не губи з грішниками душу мою, нї життє моє з людьми крівавими,
  • Do not sweep my soul away with sinners,
    nor my life with bloodthirsty men,
  • Котрих руки на зло готові, і котрих правиця повна підкупу!
  • in whose hands are evil devices,
    and whose right hands are full of bribes.
  • Я ж ходжу в невинностї. Спаси мене і помилуй мене!
  • But as for me, I shall walk in my integrity;
    redeem me, and be gracious to me.
  • Нога моя стоїть на рівній дорозї; на зборах прославляти му Господа.
  • My foot stands on level ground;
    in the great assembly I will bless the Lord.

  • ← (Псалмів 25) | (Псалмів 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025