Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 27:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли б я та не вірував, що побачу благость Господню на сьвітї між живими!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Леле, якби я не вірив, що побачу доброту Господню на землі живучих! -
(en) King James Bible ·
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. -
(en) New International Version ·
I remain confident of this:
I will see the goodness of the Lord
in the land of the living. -
(en) New King James Version ·
I would have lost heart, unless I had believed
That I would see the goodness of the Lord
In the land of the living. -
(en) New American Standard Bible ·
I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the LORD
In the land of the living. -
(en) Darby Bible Translation ·
Unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living ...! -
(en) New Living Translation ·
Yet I am confident I will see the LORD’s goodness
while I am here in the land of the living.