Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 27:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Почуй, Господи, голос мій взиваючий; зглянься, і вислухай мене.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Почуй, о Господи, мій голос, коли взиваю, змилуйся надо мною й обізвись до мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Госпо́дь моя сила та щит мій, на нього наді́ялось серце моє, — й Він мені допоміг, і вті́шилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його́! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь — мій помічник і мій оборонець. На Нього моє серце поклало надію, і Він мені допоміг, — моє тіло віджило. Тож я добровільно прославлятиму Його. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь — крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце моё, и Он помог мне, и возрадовалось сердце моё; и я прославлю Его песнью моею. -
(en) King James Bible ·
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. -
(en) New International Version ·
Hear my voice when I call, Lord;
be merciful to me and answer me. -
(en) English Standard Version ·
Hear, O Lord, when I cry aloud;
be gracious to me and answer me! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь — моя сила и щит;
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить. -
(en) New King James Version ·
Hear, O Lord, when I cry with my voice!
Have mercy also upon me, and answer me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь — моя сила и щит, Ему доверился, и Он помог мне. Возрадовался я и Богу песнь хвалебную запел. -
(en) New American Standard Bible ·
Hear, O LORD, when I cry with my voice,
And be gracious to me and answer me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me. -
(en) New Living Translation ·
Hear me as I pray, O LORD.
Be merciful and answer me!