Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Псальма Давидова. Д о тебе, Господи, кличу; моя скеле, не одвертайсь мовчки від мене, щоб, коли цурати мешся мене мовчки, не бути менї як ті, що йдуть у яму.
A psalm of David.
I pray to you, O LORD, my rock.
Do not turn a deaf ear to me.
For if you are silent,
I might as well give up and die.
I pray to you, O LORD, my rock.
Do not turn a deaf ear to me.
For if you are silent,
I might as well give up and die.
Почуй голос благання мого, як на поміч тебе кличу, коли здіймаю руки мої до храму сьвятостї твоєї!
Listen to my prayer for mercy
as I cry out to you for help,
as I lift my hands toward your holy sanctuary.
as I cry out to you for help,
as I lift my hands toward your holy sanctuary.
Не відкинь мене до купи з беззаконниками і з тими, що беззаконнє творять, що на словах мирні з ближнїми своїми, а зло задумали в серцї!
Do not drag me away with the wicked —
with those who do evil —
those who speak friendly words to their neighbors
while planning evil in their hearts.
with those who do evil —
those who speak friendly words to their neighbors
while planning evil in their hearts.
Дай їм по дїлам їх і по вчинкам їх; по дїлам рук їх віддай їм, і заплати по заслузї!
Give them the punishment they so richly deserve!
Measure it out in proportion to their wickedness.
Pay them back for all their evil deeds!
Give them a taste of what they have done to others.
Measure it out in proportion to their wickedness.
Pay them back for all their evil deeds!
Give them a taste of what they have done to others.
Вони бо не зважають на дїла Господа, нї на твориво рук його. Він зруйнує їх, і вже не збудує.
They care nothing for what the LORD has done
or for what his hands have made.
So he will tear them down,
and they will never be rebuilt!
or for what his hands have made.
So he will tear them down,
and they will never be rebuilt!
Благословен Господь, він бо почув голос молення мого.
Praise the LORD!
For he has heard my cry for mercy.
For he has heard my cry for mercy.
Господь сила моя й щит мій; на него вповало серце моє, і він допоміг менї; тому радується серце моє, йому віддам хвалу піснею моєю.
The LORD is my strength and shield.
I trust him with all my heart.
He helps me, and my heart is filled with joy.
I burst out in songs of thanksgiving.
I trust him with all my heart.
He helps me, and my heart is filled with joy.
I burst out in songs of thanksgiving.
Господь сила людей своїх і спасаюча твердиня помазанця свого.
The LORD gives his people strength.
He is a safe fortress for his anointed king.
He is a safe fortress for his anointed king.